The essence of art and mise-en-scene.
|
L’essència de l’art i la posada en escena.
|
Font: AINA
|
Because in fact translating is already an obligatory betrayal, like the one that embodies any mise-en-scene.
|
Perquè de fet traduir ja és una traïció obligada, com la que encarna tota posada en escena.
|
Font: AINA
|
Because whether we like it or not, when a creator is present alongside his work, we have a mise-en-scene.
|
Perquè, ho vulguem o no, la presència d’un creador davant del seu treball és una posada en escena.
|
Font: NLLB
|
What is direction, what is acting, and what is mise-en-scene???? I can’t immerse myself in the clumsy acting at all.
|
Què és direcció, què és actuació i què és posada en escena???? No em puc submergir en la poca traça de l’actuació en absolut.
|
Font: AINA
|
We think and debate with a specific group on topics of interest, based on critical media reading, mise en scene and socialization dinamics.
|
Reflexionem i debatem amb un grup específic sobre temes d’interès, a partir de la lectura crítica de mitjans de comunicació, la posada en escena i la socialització.
|
Font: NLLB
|
Regardless of the form it takes, the author’s presence before, beside, or behind his work is, and always will be, a mise-en-scene.
|
Sense importar quina forma tingui, la presència de l’autor davant el seu treball, al costat o al darrere del seu treball és un cop més, i ho serà sempre, una posada en escena.
|
Font: NLLB
|
The lightness of the plot of L’elisir d’amore by Gaetano Donizetti, an opera composed at an unusually fast rate, shines with a most suitable mise-en-scene.
|
La lleugeresa de la trama de L’elisir d’amore de Gaetano Donizetti, òpera que va compondre a una velocitat poc freqüent, es beneficia d’una posada en escena molt adequada.
|
Font: NLLB
|
For the fifth year in a row, you’ll be able to wonder at the acrobatic magic and mise en scene of the Cirque du Soleil, right here in Andorra.
|
Per cinquè any consecutiu tens l’oportunitat de submergir-te a la màgia de les acrobàcies i la posada en escena del Cirque du Soleil a Andorra.
|
Font: HPLT
|
In this project, our aim is to interpret the iconic phrase by Emma Goldman (1869-1940): “If I can’t dance, I don’t want to be part of your revolution”, through an interactive mise-en-scene.
|
En aquest projecte pretenem interpretar la frase icònica d’Emma Goldman (1869-1940): “Si no puc ballar, la teva revolució no m’interessa”, a través d’una posada en escena interactiva.
|
Font: NLLB
|
«Mise en abyme»: artists watched by artists
|
«Mise en abyme»: artistes vistos per artistes
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|